LA METÁFORA DE LA TRADUCCIÓN COMO HERRAMIENTA PEDAGÓGICA INTERCULTURAL

Autores

DOI:

https://doi.org/10.31512/19819250.2019.20.02.63-83

Palavras-chave:

Intercultural. Ética. Trasposición. Traducción. Pedagogía.

Resumo

En este artículo se plantea el abordaje de la pedagogía intercultural desde una perspectiva ético-política. Para ello se postula que el fenómeno de la trasposición didáctica, en contextos interculturales, debe ser entendido sobre la base de la metáfora de la traducción. De este modo, la traducción no es comprendida en su sentido técnico, sino abordada en su imposible exactitud; y a partir de esa imposibilidad se considera la ganancia epistemológica que se produce en las zonas de contacto dialógico entre culturas. 

Biografia do Autor

Daniel Carlos Berisso, Universidad de Buenos Aires

Doctor en filosofía, Profesor de Filosofía de la educación y Ética. Universidad de Buenos Aires.

Publicado

2019-09-30

Como Citar

Berisso, D. C. (2019). LA METÁFORA DE LA TRADUCCIÓN COMO HERRAMIENTA PEDAGÓGICA INTERCULTURAL. Revista De Ciências Humanas, 20(02), 63–83. https://doi.org/10.31512/19819250.2019.20.02.63-83