Leitura e Criação: Uma Tradução Tátil-visual de Vidas Secas

Autores

  • Jerusa Zelnys de Almeida

Resumo

O artigo discute a importância da sensação aliada à razão na leitura do texto literário e aponta como esses elementos se entrelaçam na tradução da escritura em outras linguagens. Para fundamentar essas questões, apresento uma atividade realizada com alunos do Ensino Médio: a tradução do romance Vidas Secas, do autor brasileiro Graciliano Ramos, em "objetos poéticos".

Downloads

Publicado

2012-04-11

Como Citar

Almeida, J. Z. de. (2012). Leitura e Criação: Uma Tradução Tátil-visual de Vidas Secas. Revista Língua&Literatura, 10(14), p. 51–66. Recuperado de https://revistas.fw.uri.br/revistalinguaeliteratura/article/view/74