Bolita, bodoque e pandorga: variantes hispânicas na fala rural da região sul do Brasil
Resumo
Este trabalho é parte de uma pesquisa realizada com base em dados e mapas lingüísticos do ALERS2, a qual analisa variantes lexicais do português falado no Sul do Brasil, consideradas como empréstimos do espanhol. O objetivo é identificar variantes lexicais de origem castelhana incorporadas ao português falado no Sul do Brasil e delimitar as áreas de uso dessas variantes nos três estados sulinos. O estudo segue os princípios da teoria dialetológica, que tem a tarefa identificar, descrever e situar os diferentes usos em que uma língua se diversifica, conforme sua distribuição espacial, sociocultural e cronológica. O método utilizado é o da Geolinguística Tradicional.
Texto completo:
PDF PDFApontamentos
- Não há apontamentos.
![](/ojs/public/site/images/root/bnv.png)
![Licença Creative Commons](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/3.0/88x31.png)
Este trabalho foi licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Não Adaptada. ISSN 1984-381X
![Resultado de imagem para logo diadorim](http://diadorim.ibict.br/image/DiadorimQ2.png)