ESPAÇOS DO PORTUGUÊS E DO ESPANHOL NA TRÍPLICE FRONTEIRA: ANÁLISES PRELIMINARES
Resumo
Este trabalho busca traçar um quadro preliminar das fronteiras linguísticas do Português e do Espanhol na região conhecida como a 'Tríplice Fronteira', envolvendo as cidades de Puerto Iguazú (Argentina), Foz do Iguaçu (Brasil) e Ciudad del Este (Paraguai). De modo a chegar a esse objetivo, conduzimos investigações de campo na região, seguindo a metodologia clássica das pesquisas sociolinguísticas 'rápidas e anônimas', tais como descritas por Labov (1984). Os resultados revelaram que o Português permeia as fronteiras do Estado Brasileiro, tendo ampla penetração em Ciudad del Este e em Puerto Iguazú, enquanto que o Espanhol, à diferença, ocupa poucos espaços em Foz do Iguaçu. O quadro obtido, assim, apresenta uma situação de desigualdade na força e no 'valor' das línguas pesquisadas, dentro do contexto específico.
Palavras-chave
Texto completo:
PDFApontamentos
- Não há apontamentos.
![](/ojs/public/site/images/root/bnv.png)
![Licença Creative Commons](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/3.0/88x31.png)
Este trabalho foi licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial-SemDerivados 3.0 Não Adaptada. ISSN 1984-381X
![Resultado de imagem para logo diadorim](http://diadorim.ibict.br/image/DiadorimQ2.png)